REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO

Diploma:

Aviso do Chefe do Executivo n.º 25/2012

BO N.º:

19/2012

Publicado em:

2012.5.9

Página:

5434-5435

  • Manda publicar o Protocolo para a Proibição do Uso na Guerra de Gases Asfixiantes, Venenosos ou Outros, e de Métodos Bacteriológicos de Guerra, concluído em Genebra, em 17 de Junho de 1925.
Categorias
relacionadas
:
  • AMBIENTE - DIREITO INTERNACIONAL - OUTROS - DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA -
  •  
    Notas em LegisMac

    Versão original em formato PDF

    Aviso do Chefe do Executivo n.º 25/2012

    Considerando que o Governo Popular Central notificou, em 13 de Dezembro de 1999, o Secretário-Geral das Nações Unidas sobre a aplicação do Protocolo para a Proibição do Uso na Guerra de Gases Asfixiantes, Venenosos ou Outros, e de Métodos Bacteriológicos de Guerra, assinado em Genebra, em 17 de Junho de 1925, na Região Administrativa Especial de Macau, com efeitos a partir de 20 de Dezembro de 1999;

    O Chefe do Executivo manda publicar, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 3/1999 da Região Administrativa Especial de Macau, o referido Protocolo, no seu texto autêntico em língua inglesa, acompanhado da respectiva tradução para a língua chinesa.

    Promulgado em 26 de Abril de 2012.

    O Chefe do Executivo, Chui Sai On.

    ———

    Gabinete do Chefe do Executivo, aos 2 de Maio de 2012. — O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng.

    ———

    Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare

    The Undersigned Plenipotentiaries, in the name of their respective Governments:

    Whereas the use in war of asphyxiating, poisonous or other gases, and of all analogous liquids, materials or devices, has been justly condemned by the general opinion of the civilized world; and

    Whereas the prohibition of such use has been declared in Treaties to which the majority of Powers of the world are Parties; and

    To the end that this prohibition shall be universally accepted as a part of International Law, binding alike the conscience and the practice of nations;

    Declare:

    That the High Contracting Parties, so far as they are not already Parties to Treaties prohibiting such use, accept this prohibition, agree to extend this prohibition to the use of bacteriological methods of warfare and agree to be bound as between themselves according to the terms of this declaration.

    The High Contracting Parties will exert every effort to induce other States to accede to the present Protocol. Such accession will be notified to the Government of the French Republic, and by the latter to all signatory and acceding Powers, and will take effect on the date of the notification by the Government of the French Republic.

    The present Protocol, of which the English and French texts are both authentic, shall be ratified as soon as possible. It shall bear to-day’s date.

    The ratifications of the present Protocol shall be addressed to the Government of the French Republic, which will at once notify the deposit of such ratification to each of the signatory and acceding Powers.

    The instruments of ratification of and accession to the present Protocol will remain deposited in the archives of the Government of the French Republic.

    The present Protocol will come into force for each signatory Power as from the date of deposit of its ratification, and, from that moment, each Power will be bound as regards other Powers which have already deposited their ratifications.

    In witness whereof the Plenipotentiaries have signed the present Protocol.

    Done at Geneva in a single copy, the seventeenth day of June, One Thousand Nine Hundred and Twenty-Five.


    關於禁用毒氣或類似毒品及細菌方法作戰議定書


        

    Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0
    Get Adobe Reader