¸gÀÙ¥q

³q§i

°Ó¼Ðµn°O¤§«OÅ@

®Ú¾Ú¤Q¤@¤ë¤»¤é²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä¤Q¤»±ø¤Î²Ä¤T¤Q¤T±ø¡A¥H¤U¤½¥¬¿Dªù°Ó¼Ðµù¥U¤§½Ð¨D®Ñ¡A¨Ã«ö·Ó¬Û¦Pªk³W²Ä¤T¤Q±ø¤Î²Ä¤T¤Q¥|±ø¡A¥Ñ³q§i¤½¥¬¤é´Á¶}©l­pºâ¤T¤Q¤é´Á­­¤º¡A±o´£¥X²£«~¤ÎªA°È¤ÀÃþ¤§Án©ú²§Ä³¡A¤Î¥ô¦ó¤H»{¬°­Õµ¹¤©µù¥U±N¹ï¨ä³y¦¨·l®`±o¥Ñ³q§i¤½¥¬¤é´Á¶}©l­pºâ¤E¤Q¤é´Á­­¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C

°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 992 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GPhilip Morris Products Inc., 3 601 Commerce Road, Richmond, Virginia 23 234, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬üºû¬Ã§Q¨È¦{

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G1/09/1999

²£«~¡G¥¼¥[¤u©Î¥[¤u·Ï¯ó¡A·Ï¨ã¡F¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 993 Ãþ§O¡G 29

¥Ó½Ð¤H¡GGeneral Biscuits Belgie, De Beukalaer-Pareinlaan 1, B-2 200 Herentals, Bélgica.

°êÄy¡G¤ñ§Q®É

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G1/09/1999

²£«~¡G¦×¡A³½¡A¤õ»L¡A®a¸V¡A³¥¨ý¡A¬ü¨ýµæÀa¡A°®»s¤ÎµN¼ôªº¤ôªG©M½­µæÅøÀY¡A»eÀ^¤ôªG¡AªGÂæ¡A¯Â¤ôªG¡AªG­á¡F´ö¡F³¡¥÷©Î¥þ³¡¥Î¦×¡A³½¡A¤õ»L¡A®a¸V¡A³¥¨ý©ÎµæÀa»s¦¨¤§ÅøÀY­¹ª«¡FÅøÀY»s¡A°®»s¡AµN¼ôªº§ÖÀ\¡A³¡¥÷©Î¥þ³¡¥Î¦×¡A³½¡A¤õ»L¡A®a¸V¡A³¥¨ý©ÎµæÀa¤§§NÂí¹ª«©ÎÅøÀY­¹«~¡F¤ÑµMªº©Î¦³­»¨ýªº°¨¹aÁ¦»s¦¨²¢ªº©Î«wªºµæÀa¡A¬µÁ¦¡F¬ü¨ýµæÀa§Î¦¡µN¼ôªº½Þ¦×»s¤pÀ\¡F¥¤¡A¥¤¯»¡A¦³­»¨ýªº­á¾®¥¤¤Î¥¤©õ¡F¨Å»s«~¥]¥¤Ãþ²¢«~¡A»Ä¥¤¡A²GÅ骬»Ä¥¤¡A¡§mousses¡¨¡A¥¤ªo¡A¥¤ªo²¢«~¡A·sÂA¥¤ªo¡A¶Àªo¡A ¨Å¹T¼ß¡A¨Å¹T¡A°®»s¨Å¹T¡A§t¾`µß°®»s¨Å¹T¡A·sÂA¨Å¹T¡AÆQ³¿¨Å¹T¡A¾®¨Å¡A¥H¥¤Ãþ©Î¨Å»s«~¬°¥D¤§¶¼®Æ¡A§NÂèŻs«~¡Aµo»Ã¥¤»s«~¡F­¹¥Îªo¡A¾ñÆVªo¡A­¹¥Îªo¯×¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¶À¦â©³³s¬õ¦â¡B¥Õ¦â¡B¶Â¦âÃä¡F¡§ TUC¡¨¦r¬°¥Õ¦â¡A³s¥~³ò¶ÂÃä¡AÂÅ©³¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 994 Ãþ§O¡G 30

¥Ó½Ð¤H¡GGeneral Biscuits Belgie, De Beukalaer-Pareinlaan 1, B-2 200 Herentals, Bélgica.

°êÄy¡G¤ñ§Q®É

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G1/09/1999

²£«~¡G©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¦¶¥j¤O¡F¥H©@°Ø¬°¥D¤§¶¼®Æ¡A¥H¥i¥i¬°¥D¤§¶¼®Æ¡A¥H¦¶¥j¤O¬°¥D¤§¶¼®Æ¡F¿}¡A¦Ì¤Î¾ý¯»¡FÄѯ»¡AÀ`»æ¡]²¢ªº©Î«wªº¡^¡AÁ¡»æ§å¡A¤jÀ`»æ¡]²¢ªº©Î«wªº¡^¡AÄÑ­¹«~¡]¯Âªº©Î¦³­»¨ýªº©M/©Î¦³À`ªº¡^¡AâBÃþ»s«~¡A¨Ñ¦­À\¥ÎªºâBÃþ­¹«~¡F¥Ñ¥þ³¡©Î³¡¥÷ÄÑ­¹«~©Ò²Õ¦¨¤§À\¡F³¡¥÷©Î¥þ³¡¿|ÂI»s¤§§ÖÀ\¡FÄÑ¥]¡A¦h¤h¡F»æ°®¡]²¢ªº©Î«wªº¡^¡A»æ°®¡A¯Z´u¡A³J¿|¡A¿|ÂI¡A«ü©Ò¦³¯Âªº©M/©Î¦³¸Ë¹¢ªº©M/©Î¦³À`ªº©M/©Î¦³­»¨ýªº»s«~¡F¶}­G«wÂI©Î²¢ªº»æ°®¦X¦¨ª«¡A¿|ÂI¡AÄѯ»ÄѹΩγJÄÑÄѹΡF¿}ªG¡F¦B²N²O¡A­á¥¤ªo¾Ø¡A¸Á»e¡F­¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡FÂæªo¡]½Õ¨ý«~¡^¡A²¢Âæ¡A­¹«~¥ÎªºÂæªo¡F½Õ¨ý¥Îªº­»®Æ¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¶À¦â©³³s¬õ¦â¡B¥Õ¦â¡B¶Â¦âÃä¡F¡§ TUC¡¨¦r¬°¥Õ¦â¡A³s¥~³ò¶ÂÃä¡AÂÅ©³¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 995 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GLaboratorios Silesia, S.A., sociedade anónima organizada e existindo segundo as leis do Chile, Avda. Chile-Espana n.º 325, Santiago, Chile.

°êÄy¡G´¼§Q

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G2/09/1999

²£«~¡GÃÄ«~¡AÃ~ÃĤνåͥΫ~¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à­¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A·À¦³®`°Êª«¨î«~¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£¯ó¾¯¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 996 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GLaboratorios Silesia, S.A., sociedade anónima organizada e existindo segundo as leis do Chile, Avda. Chile-Espana n.º 325, Santiago, Chile.

°êÄy¡G´¼§Q

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G2/09/1999

²£«~¡GÃÄ«~¡AÃ~ÃĤνåͥΫ~¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à­¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A·À¦³®`°Êª«¨î«~¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£¯ó¾¯¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 997 Ãþ§O¡G 32

¥Ó½Ð¤H¡GAsia Brewery, Incorporated, sociedade organizada e existindo segundo as leis da República das Filipinas, Allied Bank Center, Ayala Avenue, Makati City, Filipinas.

°êÄy¡Gµá«ß»«

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G°à°s¥]¬A¡§stout¡¨,¡§lager¡¨, ¡§porter¡¨ ©M¡§ale¡¨¡A¤j³ÁªÞ¶¼®Æ¡AÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡A¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡A¿}¼ß¤Î¨ä¥L¨Ñ¶¼®Æ¥Îªº¨î¾¯¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 998 Ãþ§O¡G 16

¥Ó½Ð¤H¡GMitsubishi Enpitsu Kabushiki Kaisha (Mitsubishi Pencil Co., Ltd.), sociedade organizada e existindo segundo as leis do Japão, 5-23-37, Higashi-Ohi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¤å¨ã¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/4 999 Ãþ§O¡G 16

¥Ó½Ð¤H¡GMitsubishi Enpitsu Kabushiki Kaisha (Mitsubishi Pencil Co., Ltd.), sociedade organizada e existindo segundo as leis do Japão, 5-23-37, Higashi-Ohi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¤å¨ã¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 000 Ãþ§O¡G 16

¥Ó½Ð¤H¡GMitsubishi Enpitsu Kabushiki Kaisha (Mitsubishi Pencil Co., Ltd.), sociedade organizada e existindo segundo as leis do Japão, 5-23-37, Higashi-Ohi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¤å¨ã¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 001 Ãþ§O¡G 16

¥Ó½Ð¤H¡GMitsubishi Enpitsu Kabushiki Kaisha (Mitsubishi Pencil Co., Ltd.), sociedade organizada e existindo segundo as leis do Japão, 5-23-37, Higashi-Ohi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¤å¨ã¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 002 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¬ì¾Ç¡A¯è®ü¡A´ú¦a¡A¹q®ð¡AÄá¼v¡A¹q¼v¡A¥ú¾Ç¡A¿Å¨ã¡A¶q¨ã¡A«H¸¹¡AÀËÅç¡]ºÊ·þ¡^¡A±ÏÅ@¡]Àç±Ï¡^¤Î±Ð¾Ç¥Î¨ã¤Î»ö¾¹¡F¿ý¨î¡A³q°T¡A­«©ñÁn­µ©M¼v¹³¾¹§÷¡A¥]¬AºÏ©Ê¼Æ¾Ú¸üÅé¡F¿ý¨î°Û¤ù¡A¦Û°Ê°â½æ¾÷¤Î§ë¹ô¦¡¾¹§÷¾÷±ñ¡F²{ª÷¦¬¤J°O¿ý¾÷¡F­pºâ¾÷¡A¼Æ¾Ú³B²z¤Î¹q¸£³B²z³]³Æ¡F·À¤õ¾¹§÷¡A©Ò¦³³o¨Ç¤£ÄݧOÃþªº²£«~¡A¥]¬A¹q½u¤Î¹qÆl¡F¹q¦À¡F¹q±±¨î¾¹¡F¹q¤OÀx¹q¦À¡F¹q¦À½c¡FÁn¾ÇÁp±µ¾¹¡F¥[¼Æ¾÷¡F¤Ñ½u¡Fĵ³ø¹q¹a¡F¹q¬y­p¡FÂX­µ¾¹¡FÀô°jÂX­µ¾¹¡F¹q¦À½c¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F«H¸¹¨t²Î¹a¡F¹qÆl±µ¦X³nºÞ¡FÄá¼v¾÷¡F¿ý¹³¾÷¡F35²@¦Ì¹q¼vÄá¼v¾÷¡A¬Û¾÷¡F¶×½sºÏÍü¡F¤¤¥¡³B²z³æ¦ì¡F¦Û°ÊÂ_¸ô¾¹¡F¹q¸ôºj®ê¡F¹qºÏ½u°é¡F¾ã¬y¾¹¡F·L«¬­ì°Û¤ù¡F¹w¿ý·L«¬°Û¤ù;¥Î©ó¹q°T¾ã¬y¾¹¡AÁn­µ¶l¥ó¤Î«H®§¡AÁn­µ¡A¼v¹³¡A¶Ç¯u¤Î¼Æ¾Ú³B²z¤§¹q¸£³n¥ó©Î¾Þ§@µ{§Ç¡A¨Ï¶i¤J¹q¸£Á`ºôµ¸©Î¤¬°Ê¹q¸£ºôµ¸¡A¥H´£¨Ñ¦UÃþ¤½²³¦³¿³½ì¸ÜÃD¤§¦h¤¸¤Æ¸ê°T¡A´£¨Ñ¹q¸£¼Æ¾Ú¡A¦³½u¹qµøºôµ¸Ä²­±¼Æ½X¤Î¸Ñ½X¨t²Î¡A¨Ñ±Ð¨|¤Î®T¼Ö¥Î¡A¨Ñ¹q¤l¥I´Ú»â°ì¨Ï¥Î¡A¹q¤l³n¥ó¾P°â¡A¤H¤f¸ê°T¤Î¶i¤J¹q¤l°Ó·~¸ê°T¤§¼Æ½X/¸Ñ½X¡A´£¨Ñ¡]CAD¡^ ¹q¸£¹Ï®×¤Î¹s°â°Ó©M¥Í²£°Ó¤§¶¡ªº­q³æ©P´Á¦Û°Ê³B²z¶°¦¨¹q¸ô¤j«¬·§©À¡F¹q³s±µ¾¹¡F­ì¼Æ¾ÚºÏ©ÊÀx¦sÅé¡F­ì¥ú¾Ç¼Æ¾ÚÀx¦sÅé¡F¹q¤lµ§¡A¹q¸£­ì³nºÏ½L¡]floppy disks ¡^¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¤º³¡³q¸Ü¾¹¡F¹q¸£Ä²­±·P¥ú¤ù¡FÂà´«¾¹¡F­ìºÏ±a¡F¥ú¾ÇºÏºÐ¡A¥ú¾Ç¹LÂo¾¹¡F¥ú¾Ç¤Ï®gÃè¡F¥ú¾Ç±½´y¾¹¡]scanners¡^¡F¹q¸Ü±µ¦¬¾¹¡FÁn­µ¤Îµø¹³±µ¦¬¾¹¡F¹qªý¾¹¡F¥b¾ÉÅé¡F¹qÆl«Ì±Í¡F¹q¸Ü¤Î¦¬­µ¾÷¹q¤l«H¸¹¶Ç°e¸Ë¸m¡F¹q¸Ü¶Ç°e¸Ë¸m¡F¹q³ø½u¡F¹q¸Ü½u¡F¶Ç¯u¾÷¡F¤â´£¹q¸Ü¡FµL½u¹q¸Ü¡F¤W­z²£«~¤§µL½u¤ÎµL§ý¤Ñ½u¡F¶i¤J¹q¸£Á`ºôµ¸©Î¬Û¤¬¹q¸£ºôµ¸ªº¹q¸£³n¥ó¡A´£¨Ñ¦UÃþ¤½²³¦³¿³½ì¸ÜÃD¤§¦h¤¸¤Æ¸ê°T¡F¥ú¾Ç¹q¸Ü¡FµL½u¹q³q°T¶Ç©I¡]pagers¡^¡Fµø¹³·|ij²×ºÝ¾÷¡F¿ý¼v±a¡A¹p®g¥úºÐ¡F¥]¬A¦@¦P¿³½ì¤Î®T¼Ö¸ê°T¦ý¤£¥]¬A¹CÀ¸¤§Án±a¡F¹qÀ£­p¡A¤j«¬¶°¦¨¹q¸ô´ú¸Õ¾¹¡]LSI¡^¡C¼Æ½X¹q¸Ü¡A½Õ¸Ñ¾¹¡A¼Æ½XÂX­µ¾¹¡Aª½¬y¢wª½¬y½ÕÂྐྵ¡A¤j«¬¶°¦¨¹q¸ô¡]LSI¡^¡A¥úÅÖ¡A¥úÅÖÆl¡A¥úÅÖÆl³s±µ¾¹¡A¿O¥ú¤Î¹Ï¹³¥úÅ־ɺޡF¹q¸Ü¶Ç©I­p®É¾¹¡A¹q¸Ü¶Ç©I­p¼Æ¾¹¡F¹q¸Ü¶Ç°e½u¿ù»~²v­p¼Æ¾¹¡F¥ú¾Ç±À°Ê­p¼Æ¾¹¤Î¥ú¯à´ú¶q»ö¡F¤å®Ñ³B²z¡A¦¬­µ¾÷¡A¼Ò¨î¾÷¡A®É¶¡¤À°t¦h¸ô¿é°e³s±µ¡A¸Ë°t/©î°£ªí¡F¤õ»Ù¡F°O¿ý¤ÀªR¾¹¡F¥d¦¡²°±a¡F³s¹qµø±µ¦¬¾¹±M¥Î¤§®T¼Ö¾¹§÷¡A¥]¬A¥H¹q°Tºôµ¸¤¬¬Û³q°T¤§¾¹§÷¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 003 Ãþ§O¡G 16

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G¯È±i¡AÍü¯È¤Î¤£¥]¬A¨ä¥LÃþ§Oªº¦¹Ãþ§÷®Æ¤§²£«~¡A¦L¨ê«~¡F¸Ë´V«~¡F¬Û¤ù¡F¤å¨ã¡F¤å¨ã©±©Î®a¥ÎÂH¦X¾¯¡]ÂH¦X§÷®Æ¡^¡F¬ü³N¥Î«~¡F¿ì¤½«Ç¥Î«~¡]®a¨ã°£¥~¡^¡F±Ð¨|©Î±Ð¾Ç§÷®Æ¡]»ö¾¹°£¥~¡^¡F¥]¸Ë¥Î¶ì®Æª«¡]¤£ÄݧOÃþ¡^¡F¦L¨ê¹]¦r¡F¹qűªO¡]¹]ªO¡^¡A¥]¬A¦UºØ¥Î³~¤§¤p¥U¤l¡A¦UºØ¥Î³~¤§¶Ç³æ¡A³ø³¹¡A¹q¸Üï¡FÍü¯È¡AÆ^®Ø©Î¤£Æ^®Ø¬Û¤ù¡A¤å¨ã¥Î«~¡A¤å¨ã©±¥Î©Î®a¥ÎÂH¦X¾¯¡Aµeµ§¡A¥´¦r¾÷¡A±a½¦²É¤§¥]¸Ë¡A¥]¸Ë½¦Á¡½¤¡A¥]¸Ë½¦³U¡A¥]¸Ë³z©ú¶ì®ÆÍü¯È¡A¥[¼Æ¾÷¥´¦r¯È¡A¡§bond¡¨ ¯È¡A¤Æ¾Ç¯È¡A¹q¸£¯È¡A¼v ¦L¯È¡AÁ{¼±¯È¡A¥´¦r¾÷¯È¡A¦UÃþ¥Î³~¤§Âø»x¡A¹q°T¦L¨ê«~¡F¯È±i©ÎÍü¯È¨î¤§¼s§i¹Ï¡A¬Ûï¡A¦~ų¡A¦a¹Ï¥U¡A¦UÃþ¥Î³~¤§¤p®ÑÄy¡A­pºâ¦L¨ê¹Ïªí¡A¤é¾ä¡A¥ÕÍü¯È¡A¦W¤ù¡A«H¥Î¥d¡AÀÉ®×¥d¡A¶PÍü¡A¹q¸£µ{¦¡¿ý¨î¥Õ±a¤ÎÍü¯È¡A«H«Ê¡A¥Õªí®æ¡A·|­pªí®æ¡A°Ó·~¥Îªí®æ¡A¦a¹Ï¡A«ü«n¡A°O¿ý¾÷¯È¡A¬Û¤ùÃè®Ø¡A¦L¨ê¦a¹Ï¡A¼³§J¡A¥]¸Ë¯È¡A¹Ï¯È¡A¹q³ø¯È¡A¹CÀ¸§Î¦¡¤§±Ð¨|§÷®Æ¡Aµ§°Oï¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 004 Ãþ§O¡G 28

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

²£«~¡G®T¼Ö«~¤Îª±¨ã¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡A¥]¬A«D¾A¦X¹qµø±µ¦¬¾¹¥Îªºª±¨ã¡F¹CÀ¸®T¼Ö«~¡Fª±¨ã«½«½¡F¦h¦Ì¿Õ°©µP¡F¥x²y°O¤À¾¹¡F¹q¸Ü¡]ª±¨ã¡^¡FªÀ¥æ¹CÀ¸«~¡F®T¼Ö¥Î®ð²y¡A¾A¦X¹qµø±µ¦¬¾¹±M¥Îªº®T¼Ö¾¹¨ã¤Î¹q¤l¹CÀ¸¾÷¡A¥]¬A³z¹L¹q°Tºôµ¸¤èªk¤¬Ápªº¹CÀ¸¾÷¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 005 Ãþ§O¡G 35

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡G¼s§i¡F¹ê·~¸gÀç¡F¹ê·~ºÞ²z¡F¿ì¤½«Ç¨Æ°È¡A­ã·ÓªA°È¤Îª¾ÃѲ£Åv¸gÀç¡A¦V²Ä¤TªÌ´£¨Ñ¤§¾P°â±À¼sªA°È¡A¦h¤¸¤Æ²£«~¡A ¥]¬A´£¨Ñ¼s§i«Å¶Ç¡A²£«~¾P°â¡A°ÓçE¶T©ö¯Å§O¤Î¾P°â¶qµû¦ô¸ê°T¡F¶T©ö¸ê°TªA°È¡F°Ó·~¸ê°TªA°È¡F¦V²Ä¤TªÌ¤§«Å¶ÇªA°È¡A¹q¤lÁʪ«ªA°È¡]¡§virtual mail¡¨¡^¡A¥D­n¦³³q¹L¹q¸£Á`ºôµ¸®i¥Ü¦U °ÓçE¤Î²£«~¥H¤Î±µ¨ü¥Î¤á­q³fªA°È¡F§@«Å¶Ç¥Î³~¤§®iÄý¸gÀçªA°È¡F§@«Å¶Ç¥Î³~¤§®iÄý³õ¦a¯²¸îªA°È¡F¹q¸Ü±µÅ¥ªA°È¡F±µÅ¥¹q¸Ü¤§¯µ®Ñ¥N²zªA°È¡F§Q¥Î¹q¸£¸ê®Æ®w¤§¥«³õ¬ã¨sªA°È¡F¶T©ö¸gÀç¤Î¿Ô¸ßªA°È¡F¾P°â¤Î«Å¶Ç±À¼s­p¹ºªA°È¡F¶T©ö¸gÀçÃD§÷¿Ô¸ß¡A¶T©ö²Õ´ÃD§÷¿Ô¸ß¡F¶T©ö¸gÀ绲§U¡F¶T©öµû¦ô¡F¶T©ö¬ã¨s¡F¥ø·~¸ê·½­p¹º¡F®Ä²v±M·~¦Ò¸Õ¡F¶T©ö¸gÀç¿Ô¸ßªA°È¡F¶T©ö­«·s¦w±ÆªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 006 Ãþ§O¡G 36

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡G«OÀI¡Aª÷¿Ä¹ê·~¡F³f¹ô¹ê·~¡A¤£°Ê²£¹ê·~¡A¥]¬A«H¥ÎÍüªA°È¡F´£¨ÑªÑ²¼¸ê°T¡A¥~¶×¥«³õ¤Îª÷¿Ä¥«³õª¬ªp¡A¤£°Ê²£¹ê·~¤Î«OÀI¤§ªA°È¡F¤£°Ê²£ºÞ²zªA°È¡F¥H¦@¦P¨óijÁpô¤§¹q¸£Á`ºôµ¸©Ò¤Þ¾É¤§»È¦æªA°È¡F¹q¤lÂà±b¡F´£¨Ñ°Ó·~¹q¤lªA°È¡F³z¹L¹q¸£´£¨Ñ¸ê°T¼x¦¬¶Å°È¡]´À²Ä¤TªÌ¡^¡F¥@¬É¯Åµo²¼ªA°È¡F³z¹L¹q¤l¤u¨ã¸êª÷Âà±b¤Î¥æ©ö¡F´£¨Ñ»È¦æ¹q¤l¨t²ÎªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 007 Ãþ§O¡G 37

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡G«Ø³y¡Fºû­×¡F¦w¸ËªA°È¡A¥]¬A¸Ë¸m¡Aºû­×¤Î«O¾i¹B°e¯à·½¤§®ü©³¤Î¯èªÅ¹qÆl¡A¤j·H½Õ±±³q°T³]³Æ¡A³q°T¨t²Î¡A¹q°T³]³Æ¡F¸ê°T³q°T³]³Æ¡A¹q¸£¨t²Î¡F¼Ó¦t«Ø³y¡A³q°T³]³Æ«Ø³yªA°È¡F¹q¸Ü²Õ¦X¤Î¹q¸Ü½u¤§¸Ë¸m¤Îºû­×ªA°È¡FÀG¹D«Ø³yªA°È¡F«Ø³y³]³Æ¡A«Ø¿v¾÷¾¹¡A«õ¦a³]³Æ¤Î«õ¤g¾÷ªº°]°È¦w±Æ¤Î¥X¯²ªA°È¡F«Ø³y¸ê°TªA°È¡F«Ø³y¤Î«Ø¿v¤u§@¤W¤§¿Ô¸ß¤ÎºÊ¹î¡F¼Ó¦t¹q°Ê¸Ë¸m¤Î¼Ó¦t¸Ë¸m¤§Àˬd¤Î«O¾iªA°È¡F¹q¸Ü²Õ¦X®ø¬rªA°È¡F¹q°Tºôµ¸¸Ë¸m¡A³q°T³]³Æ¸Ë¸m¡A¹q°Tºôµ¸«O¾i¤Îºû­×¡A³q°T³]³Æ«O¾i¤Îºû­×¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 008 Ãþ§O¡G 38

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡G¹q«H¡A¥]¬A¹q¸Üï¸ê®ÆªA°È¡A¹q«H«ü¤ÞªA°È¡A¤×«ü´£¨Ñ¹q¸£Á`ºôµ¸¤§¹q«H³s±µ¡F¬Û¤¬¼Æ½X³q°TªA°È¤×¨ä¬O¥H³q¹L¾ãÅ餬Áp¹q¸£ºôµ¸§@¤¬°Ê¤§¹qµø¡AÁn­µ¡A¤å¥ó¦L¨ê¡A¬Û¤¬«H®§¡]¤£¥]¬A¹q¸£¹CÀ¸¡^¤§¼Æ½X¶Ç°e¡F¶i¤J¼Æ½Xºôµ¸ªA°È¡F¹qµø¼s¼½ªA°È¡F¦³½u¹qµø¼s¼½ªA°È¡F¥H¦³½u¹qµø¤Î³¬¦X¹q¸ô¹qµø¼s¼½¶Ç°e¦³µe¹³¤Î¤å³¹¤§·s»D¬ö¿ý¼v¤ùµ¹°OªÌ¤Î³q°TªÀ¤§ªA°È¡FµøÅ¥·|ijªA°È¡F«H®§¹q¤l¶Ç°eªA°È¡FÁn­µ¹q¤l«H®§ªA°È¡F¹q¸Ü¶Ç¯u¶Ç°eªA°È¡F¹q¸Ü³q°TªA°È¡F¹q«HªA°È¡A¥D­n¥H¹q¸£²×ºÝ¾÷¹q¤l¶Ç°e¼Æ¾Ú¡A¼v¹³¤Î¤å¥ó¡F¼Æ¾Ú¤ÎÁn­µ¹q«HªA°È¡F¹q¸£»²§U¤§«H®§¡A¼Æ¾Ú¡A¼v¹³¶Ç°eªA°È¡F½Ã¬P³q°TªA°È¡F½Ã¬P³q°T¼v¹³¶Ç°eªA°È¡F´£¨Ñ¹q«H¸ê°TªA°È¡A¼Æ¾Ú¤ÎµL½u¹q¼s¼½³q°T¡F´£¨Ñ¹q¸Ü¸¹½X¸ê®ÆªA°È¡F¥H¹q°T´£¨Ñ¸ê°TªA°È¡F¹q¸Ü¡A¹q³ø¡A¹q¸£²×ºÝ¾÷¡A¿ý¹³¤å³¹³q°TªA°È¡Aºôµ¸¼W­È³q°T¸Ë¸m¡]VAN ªA°È¡^¡Aµø¹³¤å³¹ªA°È¡FµL½u¹q¶Ç©I«H®§ªA°È¡F¹q¸Ü«H®§¶Ç©IªA°È¡F¹q°T³]³Æ¯²­É¤Î¯²¸î¡F¼W­È³q°Tºôµ¸¸Ë¸m¡A¥]¬A¥H½Ã¬P¤Î³q°T¹q¸ô¤§Áp¾÷¹s°âªA°È¡F¹q¸Ü³q°TªA°È¡F¶Ç¯u³q°TªA°È¡A¹q¸£³q°TªA°È¡A½Ã¬P³q°TªA°È¡A³q°T³]³Æ¯²¸î¡A¹q«Hºôµ¸¿Ô¸ß¡A¹q°Tºôµ¸ª½¬y¨Ï¥Î¸Ë¸m¡A¹q¤l¼Æ¾Ú¥æ´«¡F¹q³øªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 009 Ãþ§O¡G 41

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡G±Ð¨|¡F°ö°V¡F®T¼Ö¡FÅé¨|¤Î¤å¤Æ¬¡°Ê¡A¥]¬A§Q¥Î¹q¸£¹Ïªí»s§@¹qµø¸`¥ØªºªA°È¡F§Q¥Î¹q¸£µo®i¤Î¶Ç¼½¨àµ£±Ð¨|±Ð§÷¡F´£¨Ñ¦³Ãö±Ð¨|¤Î®ø»º¡A¹q¼v¡A¹B°Ê¡A»R¥x¦aÂI¡A¾ú¥v½ì¨ý¤Î®T¼Ö¦aÂI¤§¸ê°TªA°È¡F¥N­q»R¥x¼@À¸²¼¡A¨Ï¥Î¤Î¾Þ§@¸Ë¸m¤§½m²ßªA°È¡F®ÑÄy¤ÎÂø»x¤§¥Xª©ªA°È¡F³q¹L¹q¸£²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î¹q«H¤§¹q¸£¹CÀ¸ªA°È¡F¹qµøª±¨ã¤Î¹CÀ¸¤§¯²­É¤Î¯²¸îªA°È¡F¸m¦³¹CÀ¸¾÷¤§®T¼Ö³]³Æ¯²¸îªA°È¡F´£¨Ñ³ø³¹¡AÂø»x¡A¬Û¤ù¤Î³sºô¹q¸£¤§¹q¤l¨è¨îªº¹q¤l¹Ï®ÑÀ]¡F¥H¹q¸Ü¤è¦¡´£¨Ñ¦³Ãö¾P°â§Þ³N½dÃ¥¤§±Ð¨|ªA°È¡F¥H¹q¸Ü¤è¦¡´£¨Ñ¦³Ãö¾P°â§Þ³N¤è­±¤§¬ã°Q·|²Õ´ªA°È¡F±Ð¨|ªA°È¡A¥D­n¦³¸ê®Æ³B²z»â°ì¤§¬ã°Q·|¡F¹q«H§Þ³N»â°ì¤§±Ð¨|ªA°È¡F±Ð¨|¡A®y½Í·|©MÁ¿®y¤§²Õ´¤Î«ü¾ÉªA°È¡A¤å¤Æ¤Î±Ð¨|®iÄý·|¤§²Õ´ªA°È¡F¿ý¨îºÏ±a¡A¹CÀ¸²°¡AºÏºÐ¤Î¹CÀ¸µ{¦¡¤§¿ý¨î¥ú¾Ç¤u¨ã¡A¿ý¼v±a¡AÁn­µ¿ý¨î»ö¡A¦¬­µ¾÷¤Î¹qµø¯²¸îªA°È¡F¯²­É®ÑÄy¹Ï®ÑÀ]¡F³Õª«À]³]³Æ¸Ë¸m¡F®iÄýÆU¤ÎÅé¨|³õ³]³Æ¯²¸î¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 010 Ãþ§O¡G 42

¥Ó½Ð¤H¡GNTT Communications Kabushiki Kaisha, que também exerce o comércio sob a denominação NTT Communications Corporation, 1-6 Uchisaiwai-cho 1-Chome Chiyoda-ku, Tokyo, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G6/09/1999

ªA°È¡GÀ\ÆU¡]¶¼­¹¡^¡FÁ{®É¦í±J¡FÂåÀø¡A½Ã¥Í¤Î¬ü®eÅ@²zªA°È¡FÃ~Âå¤Î¹A·~ªA°È¡Fªk«ßªA°È¡F¬ì¾Ç¤Î¤u·~¬ã¨s¡F¹q¸£µ{§Ç¤Î¨ä¥L¤£ÄݧOÃþªºªA°È¡A¥]¬A¹q¸£ªA°È¡A¥D­n¦³¶i¤J¹q¸£¸ê®Æ®w¤§°]°È¯²¸îªA°È¡A¦b¡§web sites¡¨¡A¡§home pages¡¨¡§bulletim boards¡¨«H®§ªí¤W´£¨Ñ§ä´MªA°È¡A©Ò¦³¥i°Ñ¦Ò¥H¤U¦U¤è­±ªº¬ã¨s¤º®e¡G¶T©ö¡A°]¬F¡A·s»D¡A®ð¶H¡A¹B°Ê¡A®T¼Ö¡A®È¹C¡AÁʪ«¡A­pºâ¡A¹q¸£³n¥ó¡A­µ¼Ö¡A»R¥x¡AÀ¸°|¡A·~¾l®É¶¡¤§³p¶¢¡A¹q¸£±Ð¨|ªA°È¡A¥Í¬¡¤è¦¡¤Î¤@¯ë½ì¨ý¸ÜÃD¡F¥H¹q¸Ü¤Î¹q¸£²×ºÝ¾÷­qÁʦUºØ²£«~¤§¹q¸£ªA°È¡F¹q¸£¨t²Î¡A¹q¸£ºôµ¸¡A¹q«H¡A¤º³¡³q°T¨t²Î¤ÎµL½u¹q¼s¼½¤è­±ªº¿Ô¸ß¡A·§©À¡A¬ã¨s¤Îµo®iªA°È¡F¹q¸£³n¥ó§ó·sªA°È¡F¹q¸£ªA°È¡A¥D­n¦³¬Û¤¬¶i¤J¹q¸£¸ê°TÁ`ºôµ¸¥H¶Ç°e¤Î¶Ç¼½¸ê°TªA°È¡F¹q¸£ªA°È¡A¤×«ü¦³Áp¾÷¶i¤J¹q¸£¸ê°T®w¡A¸Ó¸ê°T®w¯A¤Î¶T©ö¡A¹q¸£¡A¤å¤Æ¤Î¨ä¥L¤@¯ë ½ì¨ý¸ÜÃD¡F²Ä¤TªÌ¹q¸£µ{§ÇªA°È¡F¹q¸£°]¬F¯²­É¤Î¯²¸îªA°È¡F¹q¸£³n¥ó¯²­ÉªA°È¡A¬°¥Î©ó¶T©ö¡A¹q¸£¡A¤å¤Æ¡A¹q¤l°Ó·~¤Î¨ä¥L¥i²æÂ÷¹q¸£Á`ºôµ¸¤§¦U½dÃ¥¡A´£¨Ñ¹q¸£³n¥óªA°È¡A¦b¹q¸£ºôµ¸¤W²Ä¤TªÌ¤§·§©À¤Î¡§home pages¡¨¸Ë¸mªA°È¡F´£¨Ñµ²¦X¤½¥q¸ê®Æ®wªA°È¡F¥H¥þ­±¤¬Áp¹q¸£ºôµ¸©ó²Ä¤TªÌ¡§web sites¡¨¤Î¡§home pages¡¨¦³Ãö¶T©ö¡A¹q¸£¡A¤å¤Æ¡A°]°È¡A·s»D¡A®ð¶H¡A¹B°Ê¡A¹CÀ¸¡A­µ¼Ö¡A»R¥x¡A¹q¼v¡A®T¼Ö¡A®È¹C¡AÁʪ«¡A·~¾l®É¶¡¬¡°Ê¤Î¨ä¥L¤@¯ë½ì¨ý¸ÜÃD¤§ºôµ¸ªº°]°È¯²¸î©Î´£¨Ñ¶i¤J¹q¸£¸ê®Æ®w¤§®É¶¡ªA°È¡F«Ø¿v§Þ³N³]­pªA°È¡F«Ø¿v¾Ç·§©ÀªA°È¡F¤uµ{ªA°È¡F³]­pªA°È¡F¬°²Ä¤TªÌ´£¨Ñ²£«~¬ã¨s¤Îµo®iªA°È¡F§Þ³N¤ÀªR¤Î²£«~ÀË©w¡F«Ø¿v¤Îºôµ¸¾Þ§@¤è­±¤§§Þ³N¤ÀªR¡AÀË©w¤Î¿Ô¸ßªA°È¡A¥þ­±¡A°ê»Ú¤Î­Ó¤H¹q¸£³q°T¤§ºôµ¸µ²¦XªA°È¡F²Ä¤TªÌ¦b¹q°T³]³Æ¤Î¹q¸£ºôµ¸¤è­±¤§·§©À¤Îµo®iªA°È¡F¥H¹q¸£¤¬°Ê³q°Tºôµ¸¤Î¹q¸£¾ãÅéºôµ¸´£¨Ñ¦UÃþ¦@¦P¿³½ì¸ê°TªA°È¡F¦b¹q¸£¸ê°TÁ`ºôµ¸´£¨Ñ¸ê°TªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¡A¹q¸£³n¥ó¤Î«Ø¿v¾Ç¤è­±ªº¿Ô¸ßªA°È¡F¦ÛµM¬ì¾Ç¡AªÀ·|¬ì¾Ç¡AÀ\ÆU¡A¤ÆùÛ¡A¥ßªk¡A¼pÃÀ¡A¹q¸£¡A¹q¸£µ{¦¡¡A¦a²z¡A®ð¶H¤Î¼é¬yªº¸ê°T´£¨ÑªA°È¡F´£¨Ñ®iÄý³]³ÆªA°È¡F¬°¦h¨Ï¥ÎªÌ¶i¤J¦³Ãö¼é¬y¡A®T¼Ö¡A½Ã¥Í¡A¥Í¬¡¤è¦¡¤Î¨ä¥L¦@¦P¿³½ì¸ÜÃD¤§¹q¸£°T®§¤Î¹q¤l¦aÂI¡F¹q¸£ªA°È¡A¥D­n¦³¦UÃþ³ø³¹±MÄæ¤Î¤å¥ó¸ê°TÁp¾÷ªA°È¡F¹q¸£ªA°È¡A¥D­n¦³¼é¬y¡A®T¼Ö¡A½Ã¥Í¡A¥Í¬¡¤è¦¡¤Î¨ä¥L¦@¦P¿³½ì¸ÜÃD¤§Âø»xÁp¾÷ªA°È¡F´£¨ÑÁp¾÷¶i¤J¹ï¸Ü¸ê®Æ®w¡A³B²z»P¨ä¥L¹q¸£¨Ï¥ÎªÌ ©ó½T©w®É¶¡¹ï¸Ü¡A¯A¤Î¤@¯ë½ì¨ý¸ÜÃD¡F¹q¸£ªA°È¡A¥D­n¦³¶i¤J¹q¸£¸ê®Æ®w¡A²Ä¤TªÌ¹q¸£¡§web sites¡¨¡A¡§home pages¡¨¤Î/ ©Î¡§bulletim boards¡¨«H®§ªí¤§°]°È¯²¸î©Î®É¶¡´£¨Ñ¡F¹q¸£¿Ô¸ßªA°È¡F¹q¸£µ{§Ç¡Fºôµ¸·§©À¤Î¹q°T³]³Æ¡F­¹ª«¤Î¶¼«~´£¨Ñ¡A³s±µ°ê»Ú¤¬Ápºô¤§©@°ØÀ]ªA°È¡]¶i¤J¹q¸£³nµw¥ó¦P®É´£¨Ñ­¹ª«¤Î¶¼«~¡^¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§ NTT¡¨©M¡§ Communications¡¨¦r¬°ÂŦâ¡F¹Ï®×²Õ¦¨¬°²`¶À¤Î²L¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 011 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBrown-Forman Corporation, 850 Dixie Highway, Louisville, Kentucky 40 210-1 091, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¬ü°ê¡]¼w©Ô¥Ë¦{¡^

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G7/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¤×«ü¥[®³¤j«Â¤h§Ò°s¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 012 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBrown-Forman Corporation, 850 Dixie Highway, Louisville, Kentucky 40 210-1 091, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¬ü°ê¡]¼w©Ô¥Ë¦{¡^

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G7/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¤×«üÀs¦ÞÄõ°s¤Î¡§triple-sec¡¨¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 013 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GFábrica de Preparação e Confecção de Cigarros Folha Dourada (Macau), Limitada, Rua dos Pescadores, n.º 66, bloco II, 3 andar, "A", Macau.

°êÄy¡G ¤¤°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G7/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡X¥Õ¦â¡§GUIA¡¨¦r¡X¶Â¦â/¾í¦â©M¾í¦â/µµ¬õ¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 014 Ãþ§O¡G 29

¥Ó½Ð¤H¡GSociete des Produits Nestle S.A., Vevey, Suíça.

°êÄy¡G·ç¤h

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G8/09/1999

²£«~¡G½­µæ¡A¤ôªG¡A¦×¡A®a¸V¡A³¥¨ý¡A³½¤Î®üÂA¡A»P¤Î¥H¿@ÁY§Î¦¡ªº³o¨Ç²£«~¡A´ö¡AªG­á¡AÅøÀY­¹«~¡A³t­á©Î²æ¤ô¤è«KµæªÔ¡F»eÀ^¤ôªG¡F³J¡F¥¤¡F¨Å¹T¤Î¨ä¥L¥H¥¤Ãþ¬°¥D¤§­¹ª«¨î¾¯¡A¥¤Ãþ¥N¥Î«~¡F¨§¥¤¤Î¥H¨§Ãþ¬°¥D¤§¨î¾¯¡F­¹¥Îªo¤Îªo¯×¡F­¹ª«¥Î¤§³J¥Õ½è¨î¾¯¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/¢Û¸¹ªk¥O²Ä30±ø²Ä1¡A2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡uÄѹΡv¡A«hÄݨ䥦Ãþ§O¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 015 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GKimberly-Clark Corporation, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, Neenah, Wisconsin, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G9/09/1999

²£«~¡G½Ã¥ÍÃÄ´Ö¡A¤p¤ò¤y¡AÅ@¹Ô¡A´Ö±ø¡A¤º¿ÇÅ@¹Ô¡A©Ò¦³½Ã¥Í©Î¦æ¸g¥Î¤§²£«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 016 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GKimberly-Clark Corporation, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, Neenah, Wisconsin, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G9/09/1999

²£«~¡G½Ã¥ÍÃÄ´Ö¡A¤p¤ò¤y¡AÅ@¹Ô¡A´Ö±ø¡A¤º¿ÇÅ@¹Ô¡A©Ò¦³½Ã¥Í©Î¦æ¸g¥Î¤§²£«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 017 Ãþ§O¡G 11

¥Ó½Ð¤H¡GHKR (Asia) Ltd., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis de Hong Kong, 2nd Floor, Jardine House, 1 Connaught Place, Central, Hong Kong.

°êÄy¡G­»´ä

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G13/09/1999

²£«~¡G¨Ñ¤ô¤Î½Ã¥Í¥Î³~¤§¸Ë¸m¡F¯D¬û¡A¯D«Çªþ¥ó¡A¯D«Ç¸Ë¸m¡A½Ã¥ÍÂл\­±¡A¯D«Ç´ë¹D³]³Æ¡A¤ôÀsÀY¡A½Ã¥Í³]³Æ©M¸Ë¸m¡F¼QÀY¡A²O¯D¶¡¹j·Æªù¡]²O¯D¥Îªþ¥ó¡^¡A²O¯D¥Î¦«¬Ö¡A°¨±í¡A§¤«K¬Ö¡A°¨±í¤W»\¡A»W¤ô¦À±Æ¤ôªþ¥ó¡A¿d¬~¬Ö¡A«K¬Ö¡F¤W­z´£¤Î©Ò¦³²£«~¤§¹sªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡GÀ³«ü©ú¡u½Ã¥ÍÂл\­±¡v¥Î¦óºØª«®Æ»s³y¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 018 Ãþ§O¡G 30

¥Ó½Ð¤H¡GWing Wah Food Manufactory Limited, 5th floor, Wing Wah Food Manufactory Centre, 18 Tai Lee Street, Yuen Long, New Territories, Hong Kong.

°êÄy¡G­»´ä

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G14/09/1999

²£«~¡G¿|ÂI¡A¥]¬A¤¤¦¡³J¿|¡F»æ°®¡FÄÑ¥]¤Î¯ù¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 019 Ãþ§O¡G 35

¥Ó½Ð¤H¡GQuixtar Investments, Inc, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan, 30 600 Telegraph Road, Suite 3 275 Bingham Farms, Michigan 48 025, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G15/09/1999

²£«~¡G³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñ°Ó·~²£«~¤©®ø¶OªÌ¤§ªA°È¡F¦b®ø¶OªÌ¡B°Ó·~«~¤ÎªA°È½d³ò¤º´£¨Ñ¶T©ö¾÷·|¡A±À¾P¤Î¼s§i¤§¶T©ö¾÷·|¡F´À²Ä¤TªÌ´£¨Ñ»P¹ê·~³õ©Ò¤Î¹ê·~¹B§@¦³Ãö¤§»²§U¡F³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñºôµ¸ªº¤è«K¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

Àu¥ýÅv¤§­n¨D¡G½Ð¨D¤é´Á¡G16/03/1999¡F©ÒÄÝ°ê¡G¬ü°ê¡F½Ð¨D½s¸¹¡G75/661 613¡C

³qª¾¡G¥Ñ§e¥æ¿Dªùµù¥U½Ð¨D®Ñ¤é´Á­pºâ¤T­Ó¤ë´Á­­¤º¡A¥²¶·ªþ¤Wµù¥U½Ð¨D®Ñ¸g»{ÃÒ¤§°Æ¥»¡A§@¬°Àu¥ýÅv¤§¨Ì¾Ú¡C

À³¨ãÅ黡©ú¡u³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñºôµ¸ªº¤è«K¡v¸Óµü·N«ä¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 020 Ãþ§O¡G 35

¥Ó½Ð¤H¡GQuixtar Investments, Inc, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan, 30 600 Telegraph Road, Suite 3 275 Bingham Farms, Michigan 48 025, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G15/09/1999

²£«~¡G³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñ°Ó·~²£«~¤©®ø¶OªÌ¤§ªA°È¡F¦b®ø¶OªÌ¡B°Ó·~«~¤ÎªA°È½d³ò¤º´£¨Ñ¶T©ö¾÷·|¡A±À¾P¤Î¼s§i¤§¶T©ö¾÷·|¡F´À²Ä¤TªÌ´£¨Ñ»P¹ê·~³õ©Ò¤Î¹ê·~¹B§@¦³Ãö¤§»²§U¡F³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñºôµ¸ªº¤è«K¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

Àu¥ýÅv¤§­n¨D¡G½Ð¨D¤é´Á¡G16/03/1999¡F©ÒÄÝ°ê¡G¬ü°ê¡F½Ð¨D½s¸¹¡G75/661 796¡C

³qª¾¡G¥Ñ§e¥æ¿Dªùµù¥U½Ð¨D®Ñ¤é´Á­pºâ¤T­Ó¤ë´Á­­¤º¡A¥²¶·ªþ¤Wµù¥U½Ð¨D®Ñ¸g»{ÃÒ¤§°Æ¥»¡A§@¬°Àu¥ýÅv¤§¨Ì¾Ú¡C

À³¨ãÅ黡©ú¡u³z¹L¹q¸£¤Æ¹q¤lºôµ¸´£¨Ñºôµ¸ªº¤è«K¡v¸Óµü ·N«ä¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 021 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GCBC (Hong Kong) Company, Limited, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis de H.K., Suites 3 407-8, 34/F., Tower 2, The Gateway, Harbour City, 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong.

°êÄy¡G­»´ä

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G17/09/1999

²£«~¡G³zÃè

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§¢Ï¡¨¦r¬°¬õ¦â¡A¨ä¥L¦r¬°¥Õ¦â¤Î¹Ï®×©³¦â¬° ¶Â¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 022 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GCBC (Hong Kong) Company, Limited, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis de H.K., Suites 3 407-8, 34/F., Tower 2, The Gateway, Harbour City, 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong.

°êÄy¡G­»´ä

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G17/09/1999

²£«~¡G³zÃè

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¡§¢Ï¡¨¦r¬°¬õ¦â¡A¨ä¥L¦r¬°ÂŦâ¤Î¹Ï®×©³¦â¬° ¥Õ¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 023 Ãþ§O¡G 42

¥Ó½Ð¤H¡GSingapore Airlines Limited, Airline House, 25 Airline Road, Singapore 819 829, Singapura.

°êÄy¡G¬P¥[©Y

¬¡°Ê¡G°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G21/09/1999

ªA°È¡G´£¨Ñ¯èªÅ¾¹¤º¤§¿¯­¹¤Î±ßÀ\ªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 024 Ãþ§O¡G 12

¥Ó½Ð¤H¡GKia Motors Corporation, 992-28 Siheung-Dong, Kunchon-Ku, Seoul, Coreia do Sul.

°êÄy¡G«nÁú

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G«È¨®¡A³f¨®¡A¤½¦@¨T¨®¤Î¦æ§õ¨®¡]¨®½ø¡^¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 025 Ãþ§O¡G 38

¥Ó½Ð¤H¡GTelefónica, S.A., Gran Via, 28, 28 013 Madrid, Espanha.

°êÄy¡G¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

ªA°È¡G¹q¤l³q°TªA°È¡A¹q¸£²×ºÝ»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¶Â¦â¡A¥Õ¦â¡A¬õ¦â©M¶À¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 026 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GAmerican-Cigarette Company (Overseas) Limited, Grienbachstrasse 11, CH 6 300 Zug, Suíça.

°êÄy¡G·ç¤h

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¤Î·Ï¯ó²£«~¡F¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¤Î·Ï¨ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 027 Ãþ§O¡G 25

¥Ó½Ð¤H¡GThe William Carter Company, 1 590 Adamson Parkway, Suite 400, Morrow, Georgia 30 260, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¬ü°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡GªA¸Ë¡A¥]¬AÀ¦¨à©M¨àµ£ªA¸Ë¡A¾c¤Î´U¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 028 Ãþ§O¡G 24

¥Ó½Ð¤H¡GThe William Carter Company, 1 590 Adamson Parkway, Suite 400, Morrow, Georgia 30 260, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¬ü°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G¨N¯D¤y¡A°Â´U¨N¯D³T¡A­±¤y¡A¬~¨­¥Î¤â®M¡F§É¤W¥Î«~¡A¤×«ü§É¸n¡A´Ö³Q¡A§É³æ¡A§É¹Ô¡A¥®¨àÅ@§É¹Ô¤Î¥®¨à§É±bî¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 029 Ãþ§O¡G 35

¥Ó½Ð¤H¡GLi & Fung (B.V.I.) Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G21/09/1999

ªA°È¡G¶i¥X¤f¥N²z¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 030 Ãþ§O¡G 25

¥Ó½Ð¤H¡GLi & Fung (B.V.I.) Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G21/09/1999

²£«~¡GªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 031 Ãþ§O¡G 42

¥Ó½Ð¤H¡GDFS Group L.P., First Market Tower, 525 Market Street, 33rd Floor, San Francisco, CA94 105-2 708, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¬ü°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G21/09/1999

ªA°È¡G²£«~¶R½æ¤Î¤À°t¡A¤×«ü¦³Ãö­»®Æ©M¤Æ§©«~¡AªA¸Ë¡A¥Ö­²¥Î¨ã¡A§t°sºë¶¼®Æ¡A¤â¿ö©M¯]Ä_¡AÄá¼v²£«~¡A­¹ª«¡A¿}ªG¡A©@°Ø¡A¯ù¡A¹q¤l²£«~©M¬ö©À«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 032 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GKrone Aktiengesellschaft, Beeskowdamm 3-11, 14 167 Berlin, Alemanha.

°êÄy¡G¼w°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G20/09/1999

²£«~¡G´«¦V´OªO¤À°t¸Ë¸m¡A¥]¬A¦³¹q·½±µÄ²¨ÑÀ³¤§¸Ë½c¤¸¥ó¡A¨Ñ¶i¥X»É¾ÉÅé©Î¥úªi¶Ç»¼«H®§©M¼Æ¾Ú¥Î¤§±µ¦¬³s¨t¤¸¥ó¡F±¾À𦡩M§¤¦a¦¡¡A©Î¤À°t³æ¦ì¨t²Î¤§¤À°tªO¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 033 Ãþ§O¡G 12

¥Ó½Ð¤H¡GDaihatsu Motor Co., Ltd., 1-1, Daihatsu-Cho, Ikeda, Osaka, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G20/09/1999

²£«~¡G¼¯¦«¨®¡A¼¯¦«¨®¥Î°¨¹F¡F¤W­z²£«~¤§¹s¥ó¡A°t¥ó¤Î ªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 034 Ãþ§O¡G 30

¥Ó½Ð¤H¡GMars, Incorporated, sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, 6 885 Elm Street, McLean Virginia 22 101-3 883, Delaware 19 801, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G21/09/1999

²£«~¡G«DÂå¥Î¿}ªG¡A¦¶¥j¤O¡A½\Ãþ¤Î½\Ãþ»s«~¡A»æ°®¡A¦B¡A§S¦B¤Î¦B¿|¡A²¢«~¤Î¶î©ó»æ°®¤ÎÄÑ¥]ªí­±¡A¥H¬ð¥X¨ä´þ¨ýªº¬ü¨ý ¿}¦ç¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 035 Ãþ§O¡G 30

¥Ó½Ð¤H¡GThe Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45 202, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G«X¥è«X¦{

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A¤H³y©@°Ø¡FÄѯ»¤Î¥H½\Ãþ¬°¥D¤§¨î«~¡AÄÑ¥]¡AÁ¡ÄÑ¥Ö¡A³·¿|¡F¸Á»e¡A¿}»e¡FÂA»Ã¥À¤Îµo»Ã¯»¡F­¹ÆQ¡Aªã¥½¡F¾L¡AÂæªo¡]½Õ¨ý«~¡^¡F½Õ¨ý¥Î­»®Æ¡F­¹¥Î¦B¡F¤è«K­¹«~¤Î¥H½\Ãþ¬°¥D¤§¨î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 036 Ãþ§O¡G 29

¥Ó½Ð¤H¡GThe Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45 202, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G«X¥è«X¦{

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G¦×¡A³½¡A®a¸V¤Î³¥¨ý¡F¦×¥Ä¡F°®¨î¤ÎµN¼ôªº«O¦s¸Ë¤ôªG©M½­µæ¡FªG­á¡F»eÀ^¤ôªG¡FªGÂæ¡F³J¡A¥¤¤Î¨Å¨î«~¡F­¹¥Îªo¤Îªo¯×¡F¨F«ßÂæ¡FÅøÀY­¹«~¡F¬µÁ¦¡A¨Å¹T©ÎÁ¦¨î¤§»´«K§ÖÀ\¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä30±ø²Ä1¡A2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡§½\Ãþ¨î¤§»´«K§ÖÀ\¡¨¡A«hÄݨä¥LÃþ§O¡C

À³¨ãÅ黡©ú°Ó¼Ð©Ò«üªº¡§Á¦¨î¤§»´«K§ÖÀ\¡¨ªººØÃþ¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 037 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBacardi & Company Limited, Aeulestrasse, Vaduz, Liechtenstein.

°êÄy¡G¦C¤ä´°¤hµn

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¡A¸²µå°s¡A°sºë¶¼®Æ¤Î¯P°s¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡GÂŦ⤧¥ßÅé²ÓÀV¬Á¼þ²~¡C

Àu¥ýÅv¤§­n¨D¡G½Ð¨D¤é´Á24/03/1999¡F©ÒÄÝ°ê¡G­^°ê¡F½Ð¨D½s¸¹¡G2 192 622¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 038 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBacardi & Company Limited, Aeulestrasse, Vaduz, Liechtenstein.

°êÄy¡G¦C¤ä´°¤hµn

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¡A¸²µå°s¡A°sºë¶¼®Æ¤Î¯P°s¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 039 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBacardi & Company Limited, Aeulestrasse, Vaduz, Liechtenstein.

°êÄy¡G¦C¤ä´°¤hµn

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¡A¸²µå°s¡A°sºë¶¼®Æ¤Î¯P°s¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 040 Ãþ§O¡G 33

¥Ó½Ð¤H¡GBacardi & Company Limited, Aeulestrasse, Vaduz, Liechtenstein.

°êÄy¡G¦C¤ä´°¤hµn

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G§t°sºë¶¼®Æ¡A¸²µå°s¡A°sºë¶¼®Æ¤Î¯P°s¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 041 Ãþ§O¡G 21

¥Ó½Ð¤H¡GMars, Incorporated, sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, 6 885 Elm Street, McLean Virginia 22 101-3 883, Delaware 10 801, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G®a®x©Î¼p©Ð¥Î¨ã¤Î®e¾¹¡]«D¶Q­«ª÷ÄÝ©Ò¨î¡N¤]«DÁᦳ¶Q­«ª÷ÄÝ¡^¡F®Þ¤l¤Î®ü´Ö¡F¨ê¤l¡]µeµ§°£¥~¡^¡F¤£ÄݧOÃþªº¬Á¼þ¾¹¥×¡N²¡¾¹¤Î³³¾¹¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¬õ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡AÂŦâ¡Aª´ºÀ¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A ´Ä¦â¡Aµµ¦â¡A¥Õ¦â©M¶Â¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 042 Ãþ§O¡G 25

¥Ó½Ð¤H¡GMars, Incorporated, sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, 6 885 Elm Street, McLean Virginia 22 101-3 883, Delaware 10 801, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡GªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¬õ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡AÂŦâ¡Aª´ºÀ¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A ´Ä¦â¡Aµµ¦â¡A¥Õ¦â©M¶Â¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 043 Ãþ§O¡G 28

¥Ó½Ð¤H¡GMars, Incorporated, sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, 6 885 Elm Street, McLean Virginia 22 101-3 883, Delaware 10 801, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G22/09/1999

²£«~¡G®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡AÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡G¬õ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡AÂŦâ¡Aª´ºÀ¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A ´Ä¦â¡Aµµ¦â¡A¥Õ¦â©M¶Â¦â¡C

³qª¾¡GÀ³¨ãÅ黡©ú°Ó¼Ð©Ò«üªº¡§Åé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡¨¤§ºØÃþ¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 044 Ãþ§O¡G 8

¥Ó½Ð¤H¡GThe Gillette Company, Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts 02 199, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¥_¬ü

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G23/09/1999

²£«~¡G«cŽ¥Î¨ã¤Î«cŽ¤M¤ù¡A¥]¬A¤W­z²£«~¤§¹s¥ó¤Îªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 045 Ãþ§O¡G 42

¥Ó½Ð¤H¡GMa Man Kei, Presidente da Associação de Beneficência do Hospital Kiang Wu, Hospital Kiang Wu, Estrada Coelho do Amaral, Macau.

°êÄy¡G¤¤°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G23/09/1999

ªA°È¡G´£¨Ñ«O°·ªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

ÃC¦â¤§­n¨D¡Gºñ¦â©M¦×¦â¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 046 Ãþ§O¡G 6

¥Ó½Ð¤H¡GElsafe International AS, N-7 120 Leksvik, Noruega.

°êÄy¡G®¿«Â

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G24/09/1999

²£«~¡G«OÀIÂd¤Î°í©T¿úÂd¡F¤W­z©Ò´£¤Î²£«~¤§¹s¥ó©Mªþ¥ó¡Fª÷ÄÝÂê¡F¨ÑÂê¥Î¤§¹s¥ó©Mªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä30±ø²Ä1¡A2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡§¹q¤l«OÀIÂd¡¨¡A«hÄݨä¥LÃþ§O¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 047 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GElsafe International AS, N-7 120 Leksvik, Noruega.

°êÄy¡G®¿«Â

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G24/09/1999

²£«~¡G¹q¤Î¹q¤lÂê¡F¾÷±ñÂê¥Î¤§·L«¬³B²z¾¹¡F¤W­z©Ò´£¤Î²£«~¤§¹s¥ó©Mªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 048 Ãþ§O¡G 41

¥Ó½Ð¤H¡GKonami Co., Ltd., 7-3-2 Minatojima - Nakamachi, Chuo-Ku, Kobe, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G28/09/1999

ªA°È¡G¹C¼Ö¶é¡F´£¨Ñ½ä³õ³]¬I¡Fªº¤h°ªªA°È¡F±Ð¨|ªA°È¡F®T¼Ö¡F¦w±Æ®T¼Ö¸`¥Ø¡F¹q¼v»s§@¡Fªíºt³õ¡F²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|¥Øªº¤§®iÄý¡F²{³õ¸`¥Øªíºt¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡Fªíºt»s§@¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡F®ÑÄy¥Xª©¡F¼s¼½®T¼Ö¡F¹q¼v¤ù¥X¯²¡F¿ý­µ»s«~¥X¯²¡F¹qµø®T¼Ö¡F²°¦¡¿ý¹³±a»s§@¡F¥N²zºt¥X®y¦ì¹w­q¡F²°¦¡¿ý¹³±a¥X¯²¡Fª±¨ã¥X¯²¡F¹C¼Ö¶é³]¬I¥X¯²¡F®T¼Ö³]¬I¥X¯²¡Fµø¹³¹CÀ¸ª±¼Ö«Ç¡A¡§pachincko¡¨©M¡§pinball¡¨¡F¾Þ§@¹q¤l¤¬°Ê®T¼Ö³]¬I¡F ¨Ñ¦h¤¸´CÅé®T¼Ö¥Î¤§³n¥ó»s§@ªA°È¡F­µ¼Ö½s¿èªA°È¡F¹q¤l½s¿èªA°È¡F¤Ñ¤~ªíºt¡F®T¼ÖªA°È¡A¥]¬A´£¨Ñ¥i­pºâ¤À¼Æ¤§¡§ web sites¡¨µ¹¹CÀ¸ª±¼Ö«Ç¤º¹CÀ¸ªÌªºªA°È¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä1¡A2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡§¤¬ÁpºôªA°È¡¨¡A«hÄݨä¥LÃþ§O¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 049 Ãþ§O¡G 9

¥Ó½Ð¤H¡GKonami Co., Ltd., 7-3-2 Minatojima - Nakamachi, Chuo-Ku, Kobe, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G28/09/1999

²£«~¡G¹qµø¤Î¼v¹³¸Ë¸m¤Î»ö¾¹¡F¾A¥Î©ó¤W­z¤§¹q¤l®T¼Ö³]³Æ¤Î¼v±a¡F¹q°Ê¤Î¹q¤l®T¼Ö³]³Æ¡F®T¼Ö¾¹±ñ¡A¦Û°Ê§ë¹ô±Ò°Ê¾¹¡F¹qµø¤Î¼v¹³¹CÀ¸¥Î¤§¦L¨ê¹q¸ô©M¹q¤l¡F¹q¸£¡F¹q¸£µ{¦¡¡F©Ò¦³ºÏ©Ê©Î±K½X©M¥Î§@¶J¦s¿ý»s¸ê®Æ¥Î¤§±a¡NºÐ¡N¥d¡N¹qÆl©MÅÖºû¡Fµw¥ó¤Îµw©Ê¥ó°O¾Ð³]³Æ¡A¥]¬A±a«ö¶s²°±a¡F©Ò¦³¤W­z´£¤Î²£«~¤§¹s¥ó¤Îªþ¥ó¡F¾A¦X²G´¹ÅéºÊ¹î¾¹¥Î¤§®T¼Ö¸Ë¸mµ{¦¡±a°O¾Ð²°±a¡F©Ò¦³¤W­z´£¤Î²£«~¤§¹s¥ó¤Îªþ¥ó¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 050 Ãþ§O¡G 28

¥Ó½Ð¤H¡GKonami Co., Ltd., 7-3-2 Minatojima - Nakamachi, Chuo-Ku, Kobe, Japão.

°êÄy¡G¤é¥»

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G28/09/1999

²£«~¡Gª±¨ã¡A®T¼Ö«~©M¼^À¸ª«¡F¾A¥Î©ó²G´¹ÅéºÊ¹î¾¹¤§®T¼Ö¹q¤l¸Ë¸m¡F¾A¥Î©ó¨ã¦³²G´¹Åécom matriz de portosºÊ¹î¾¹¤§®T¼Ö«~¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡GÀ³¨ãÅ黡©ú¡§...com matriz de portos...¡¨ ¸Óµü·N«ä¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 051 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GSouza Cruz S.A., Rua Candelaria, 66, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

°êÄy¡G¤Ú¦è

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 052 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GSouza Cruz S.A., Rua Candelaria, 66, Rio de Janeiro, RJ, Brasil.

°êÄy¡G¤Ú¦è

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 053 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GArdath Tobacco Company Limited, Globe House, 4 Temple Place, London WC2R 2PG, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 054 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GArdath Tobacco Company Limited, Globe House, 4 Temple Place, London WC2R 2PG, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 055 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GArdath Tobacco Company Limited, Globe House, 4 Temple Place, London WC2R 2PG, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 056 Ãþ§O¡G 21

¥Ó½Ð¤H¡GWorld Investment Company Limited, Globe House, 2 Milford Lane, London WC2R 3LN, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G¼p©Ð¥Î¨ã¤Î®e¾¹¡]¶Q­«§÷®Æ©ÎÁᦳ¶Q­«§÷®Æ°£¥~¡^¡F®Þ¤l¤Î®ü´Ö¡F¨ê¤l¡]µeµ§°£¥~¡^¡F¨î¨ê§÷®Æ¡F²M±½¥Î¨ã¡F¿ûµ·µ³¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¬Á¼þ¡F¤£ÄݧOÃþªº¬Á¼þ¥Î¨ã¡A²¡¾¹¤Î³³¾¹¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 057 Ãþ§O¡G 32

¥Ó½Ð¤H¡GWorld Investment Company Limited, Globe House, 2 Milford Lane, London WC2R 3LN, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G¹B°Ê¤Î¸É¥R¬¡¤O¤§¶¼®Æ¡F¤£§t¨TªºÄq¬u¤ô¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 058 Ãþ§O¡G 21

¥Ó½Ð¤H¡GWorld Investment Company Limited, Globe House, 2 Milford Lane, London WC2R 3LN, Inglaterra.

°êÄy¡G­^°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G¼p©Ð¥Î¨ã¤Î®e¾¹¡]¶Q­«§÷®Æ©ÎÁᦳ¶Q­«§÷®Æ°£¥~¡^¡F®Þ¤l¤Î®ü´Ö¡F¨ê¤l¡]µeµ§°£¥~¡^¡F¨î¨ê§÷®Æ¡F²M±½¥Î¨ã¡F¿ûµ·µ³¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¬Á¼þ¡F¤£ÄݧOÃþªº¬Á¼þ¥Î¨ã¡A²¡¾¹¤Î³³¾¹¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 059 Ãþ§O¡G 34

¥Ó½Ð¤H¡GBritish American Tobacco (Brands) Inc., 401 South Fourth Avenue, Suite 1 800, Louisville, Kentucky 40 202, Estados Unidos da América.

°êÄy¡G¼w©Ô¥Ë¦{

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G29/09/1999

²£«~¡G­»·Ï¡A·Ï¯ó¡A·Ï¯ó¨î«~¡A·Ï¨ã¡A¥´¤õ¾÷¡A¤õ®ã¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 060 Ãþ§O¡G 2

¥Ó½Ð¤H¡GTM Holding Limited, sociedade organizada e existindo segundo as leis das Ilhas Virgens Britânicas, Craigmuir Chambers, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas.

°êÄy¡G­^ÄݳB¤k®q

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G30/09/1999

²£«~¡GÃC®Æ¡AÃC®Æ½Õ¸Ñ¾¯¡F¯uº£¡F¹¢­±¡F²Mº£¡F¶î¼h¡F·e²¡¡F¶î¼h¡]¯»ª¬¡^¡FÆ^¬Á¼þ¥Îªo¦Ç¡Fºû­×¬Á¼þ¥Îªo¦Ç¡FµÛ¦â¾¯¡F½w©M¾¯¡FÂHªþ¾¯¡F¨¾ÄÃÃC®Æ¡F¨¾Äþ¯¤Î¨¾»G¾¯¡F«OÅ@ªí¼h·»²G¡F¥H¤W¥]¬A¦b²Ä¤GÃþ¤º¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä30±ø²Ä1,2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡§¸Ë¶ñ¤õÃľ¹¨ã¡F­p¶q¾¹¡F¨Ï¦¨¬Á¼þ¥~¼h¡F½¦ ¤ô¡¨¡A«hÄݨä¥LÃþ§O¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 061 Ãþ§O¡G 2

¥Ó½Ð¤H¡GTM Holding Limited, sociedade organizada e existindo segundo as leis das Ilhas Virgens Britânicas, Craigmuir Chambers, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas.

°êÄy¡G­^ÄݳB¤k®q

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G30/09/1999

²£«~¡GÃC®Æ¡AÃC®Æ½Õ¸Ñ¾¯¡F¯uº£¡F¹¢­±¡F²Mº£¡F¶î¼h¡F·e²¡¡F¶î¼h¡]¯»ª¬¡^¡FÆ^¬Á¼þ¥Îªo¦Ç¡Fºû­×¬Á¼þ¥Îªo¦Ç¡FµÛ¦â¾¯¡F½w©M¾¯¡FÂHªþ¾¯¡F¨¾ÄÃÃC®Æ¡F¨¾Äþ¯¤Î¨¾»G¾¯¡F«OÅ@ªí¼h·»²G¡F¥H¤W¥]¬A¦b²Ä¤GÃþ¤º¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G

³qª¾¡G®Ú¾Ú11¤ë6¤é³q¹L¤§²Ä56/95/M¸¹ªk¥O²Ä30±ø²Ä1,2´Ú³W©w¡A§R°£¤Fªº¡§¸Ë¶ñ¤õÃľ¹¨ã¡F­p¶q¾¹¡F¨Ï¦¨¬Á¼þ¥~¼h¡F½¦ ¤ô¡¨¡A«hÄݨä¥LÃþ§O¡C


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 062 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GLipha, SA, 37, Rue Saint Romain, 69 008 Lyon, França.

°êÄy¡Gªk°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G30/09/1999

²£«~¡GÃÄ«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


°Ó¼Ð½s¸¹¡GN/5 063 Ãþ§O¡G 5

¥Ó½Ð¤H¡GLipha, SA, 37, Rue Saint Romain, 69 008 Lyon, França.

°êÄy¡Gªk°ê

¬¡°Ê¡G¤u·~»P°Ó·~

¥Ó½Ð¤é´Á¡G30/09/1999

²£«~¡GÃÄ«~¡C

°Ó¼Ðºc¦¨¡G


¥¢®Ä

Äò®i¦]¤£¤ä¥I¶O¥Î¦Ó¤Þ­P®ø·À¤§µù¥U

Äò®i

¦A¦¸½T»{

¦]§P¨M¦Ó­«·s¦³®Ä

ªþµù

§ó¥¿

1997¦~11¤ë5¤é²Ä¥|¤Q¤­´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/2 591¤ÎN/2 592¡X ­ì¤å¬°¡G"...porta-chaves...¡¨;

À³§ï¬°¡G"...porta-chaves em couro (marroquinaria)...¡¨¡C

1998¦~4¤ë1¤é²Ä¤Q¤T´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/3 099 ¡X ­ì¤å¬°¡G"vinhos, vinho do Porto, aguardente, "brandies" e licores¡¨;

À³§ï¬°¡G"Vinho do Porto¡¨¡C

1998¦~10¤ë7¤é²Ä¥|¤Q´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/3 801 ¡X ­ì¤å¬°¡G"...águas com ou sem gás (águas minerais), ou sem gás (águas minerais ou não minerais)..., uma pequena parte de agentes de fermentação lácteos...¡¨

À³§ï¬°¡G"...águas com ou sem gás (águas minerais ou não minerais)...; uma pequena parte de produtos lácteos, bebidas sem álcool compreendendo uma pequena parte de agentes de fermentação lácteos¡¨¡C

1999¦~6¤ë9¤é²Ä¤G¤Q¤T´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/4 4452¡X ­ì¤å¬°¡G¡§...À\«á­¹«~...¡¨¡F

À³§ï¬°¡G¡§...¥H¥¤Ãþ©M¥¤Ãþ§O«~¬°¥D¤§²¢«~...¡¨¡C

1999¦~7¤ë14¤é²Ä¤G¤Q¤K´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/4 551¡X ­ì¤å¬°¡G¡§...¨§Âæ...¡¨¡F

À³§ï¬°¡G¡§...Âæªo¡]¨F«ßÂæ°£¥~¡^...¡¨¡C

1999¦~9¤ë1¤é²Ä¤T¤Q¤­´Á¡A²Ä¤G²Õ¤§¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¡G

°Ó¼Ð½s¸¹N/4 563¡X ­ì¤å¬°¡G¡§...¹q¤lª±¨ã...¡¨¡F

À³§ï¬°¡G¡§...«D»P¹q¸£©M¹qµø¾÷³s±µªº¹q¤lª±¨ã...¡¨¡C

°Ó¼Ð½s¸¹N/4 750¡X ­ì¤å¬°¡G¡§...³°¤W¨®½ø¥Î¤§ª½±µ±a°Ê¹q·½¤§µo°Ê¾÷¡]°£¹s¥ó¥~¡^...¡¨¡F

À³§ï¬°¡G¡§...³°¤W¨®½ø¥Î¤§¥æ¬y¹q·½±a°Ê¤§µo°Ê¾÷¡]°£¹s¥ó¥~¡^...¡¨¡C

®Ú¾Ú¤½§G©ó¤@¤E¤E¤­¦~¤E¤ë¥|¤é²Ä¤T¤Q¤»´Á²Ä¤@²Õ¡m¿Dªù¬F©²¤½³ø¡n¤º¤§¤@¤ë¤G¤Q¥|¤é²Ä16/95¸¹ªk¥O²Ä¤G¦Ê¤E¤Q¤G±ø²Ä¤G´Ú¡A¥H¤U¤½§G§åµ¹¡B¥¢®Ä¤Î¤£Àò§å­ã¤§¥Ó½Ð¤§¦W³æ¡G

§åµ¹

¦]¤£¤ä¥I¶O¥Î¦Ó¥¢®Ä

¤£Àò§å­ã¤§¥Ó½Ð

¤@¤E¤E¤E¦~¤Q¤ë¤Q¤K¤é©ó¿Dªù¸gÀÙ¥q

¥N¥qªø Ĭ²K¥­


[ ¤W¤@­¶ ] [ ¸²¤åª©¥» ]


 


½Ð¬d¾\¡G